بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ

tabbat yadaa abii lahabin watabba

[111:1] Binasalah kedua tangan Abu Lahab dan sesungguhnya dia akan binasa.

مَا أَغْنَى عَنْهُ مَالُهُ وَمَا كَسَبَ

maa aghnaa ‘anhu maaluhu wamaa kasaba

[111:2] Tidaklah berfaedah kepadanya harta bendanya dan apa yang ia usahakan.

سَيَصْلَى نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ

sayashlaa naaran dzaata lahabin

[111:3] Kelak dia akan masuk ke dalam api yang bergejolak.

وَامْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ

waimra-atuhu hammaalata alhathabi

[111:4] Dan (begitu pula) istrinya, pembawa kayu bakar.

فِي جِيدِهَا حَبْلٌ مِنْ مَسَدٍ

fii jiidihaa hablun min masadin

[111:5] Yang di lehernya ada tali dari sabut.