بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ

idzaa alssamaau insyaqqath

[84:1] Apabila langit terbelah,

وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ

wa-adzinat lirabbihaa wahuqqath

[84:2] dan patuh kepada Tuhannya, dan sudah semestinya langit itu patuh,

وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ

wa-idzaa al-ardhu muddath

[84:3] dan apabila bumi diratakan,

وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ

wa-alqat maa fiihaa watakhallath

[84:4] dan dilemparkan apa yang ada di dalamnya dan menjadi kosong,

وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ

wa-adzinat lirabbihaa wahuqqath

[84:5] dan patuh kepada Tuhannya, dan sudah semestinya bumi itu patuh, (pada waktu itu manusia akan mengetahui akibat perbuatannya).

يَاأَيُّهَا الْإِنْسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَى رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ

yaa ayyuhaa al-insaanu innaka kaadihun ilaa rabbika kadhan famulaaqiihi

[84:6] Hai manusia, sesungguhnya kamu telah bekerja dengan sungguh-sungguh menuju Tuhanmu, maka pasti kamu akan menemui-Nya.

فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ

fa-amaa man uutiya kitaabahu biyamiinihi

[84:7] Adapun orang yang diberikan kitabnya dari sebelah kanannya,

فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا

fasawfa yuhaasabu hisaaban yasiiraan

[84:8] maka dia akan diperiksa dengan pemeriksaan yang mudah,

وَيَنْقَلِبُ إِلَى أَهْلِهِ مَسْرُورًا

wayanqalibu ilaa ahlihi masruuraan

[84:9] dan dia akan kembali kepada kaumnya (yang sama-sama beriman) dengan gembira.

وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ

wa-ammaa man uutiya kitaabahu waraa-a zhahrihi

[84:10] Adapun orang-orang yang diberikan kitabnya dari belakang,

فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا

fasawfa yad’uu tsubuuraan

[84:11] maka dia akan berteriak: “Celakalah aku”.

وَيَصْلَى سَعِيرًا

wayashlaa sa’iiraan

[84:12] Dan dia akan masuk ke dalam api yang menyala-nyala (neraka).

إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا

innahu kaana fii ahlihi masruuraan

[84:13] Sesungguhnya dia dahulu (di dunia) bergembira di kalangan kaumnya (yang sama-sama kafir).

إِنَّهُ ظَنَّ أَنْ لَنْ يَحُورَ

innahu zhanna an lan yahuura

[84:14] Sesungguhnya dia menyangka bahwa dia sekali-kali tidak akan kembali (kepada Tuhannya).

بَلَى إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا

balaa inna rabbahu kaana bihi bashiiraan

[84:15] (Bukan demikian), yang benar, sesungguhnya Tuhannya selalu melihatnya.

فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ

falaa uqsimu bialsysyafaqi

[84:16] Maka sesungguhnya Aku bersumpah dengan cahaya merah di waktu senja,

وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ

waallayli wamaa wasaqa

[84:17] dan dengan malam dan apa yang diselubunginya,

وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ

waalqamari idzaa ittasaqa

[84:18] dan dengan bulan apabila jadi purnama,

لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ

latarkabunna thabaqan ‘an thabaqin

[84:19] sesungguhnya kamu melalui tingkat demi tingkat (dalam kehidupan),

فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ

famaa lahum laa yu/minuuna

[84:20] Mengapa mereka tidak mau beriman?

وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْءَانُ لَا يَسْجُدُونَ

wa-idzaa quri-a ‘alayhimu alqur-aanu laa yasjuduuna

[84:21] dan apabila Al Quraan dibacakan kepada mereka, mereka tidak bersujud,

بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ

bali alladziina kafaruu yukadzdzibuuna

[84:22] bahkan orang-orang kafir itu mendustakan(nya).

وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ

waallaahu a’lamu bimaa yuu’uuna

[84:23] Padahal Allah mengetahui apa yang mereka sembunyikan (dalam hati mereka).

فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ

fabasysyirhum bi’adzaabin aliimin

[84:24] Maka beri kabar gembiralah mereka dengan azab yang pedih,

إِلَّا الَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ

illaa alladziina aamanuu wa’amiluu alshshaalihaati lahum ajrun ghayru mamnuunin

[84:25] tetapi orang-orang yang beriman dan beramal saleh, bagi mereka pahala yang tidak putus-putusnya.