بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ

hal ataaka hadiitsu alghaasyiyati

[88:1] Sudah datangkah kepadamu berita (tentang) hari pembalasan?

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ

wujuuhun yawma-idzin khaasyi’atun

[88:2] Banyak muka pada hari itu tunduk terhina,

عَامِلَةٌ نَاصِبَةٌ

‘aamilatun naasibatun

[88:3] bekerja keras lagi kepayahan,

تَصْلَى نَارًا حَامِيَةً

tashlaa naaran haamiyatan

[88:4] memasuki api yang sangat panas (neraka),

تُسْقَى مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍ

tusqaa min ‘aynin aaniyatin

[88:5] diberi minum (dengan air) dari sumber yang sangat panas.

لَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِنْ ضَرِيعٍ

laysa lahum tha’aamun illaa min dharii’in

[88:6] Mereka tiada memperoleh makanan selain dari pohon yang berduri,

لَا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِنْ جُوعٍ

laa yusminu walaa yughnii min juu’in

[88:7] yang tidak menggemukkan dan tidak pula menghilangkan lapar.

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاعِمَةٌ

wujuuhun yawma-idzin naa’imatun

[88:8] Banyak muka pada hari itu berseri-seri,

لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ

lisa’yihaa raadiyatun

[88:9] merasa senang karena usahanya,

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ

fii jannatin ‘aaliyatin

[88:10] dalam syurga yang tinggi,

لَا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً

laa tasma’u fiihaa laaghiyatan

[88:11] tidak kamu dengar di dalamnya perkataan yang tidak berguna.

فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ

fiihaa ‘aynun jaariyatun

[88:12] Di dalamnya ada mata air yang mengalir.

فِيهَا سُرُرٌ مَرْفُوعَةٌ

fiihaa sururun marfuu’atun

[88:13] Di dalamnya ada takhta-takhta yang ditinggikan,

وَأَكْوَابٌ مَوْضُوعَةٌ

wa-akwaabun mawdhuu’atun

[88:14] dan gelas-gelas yang terletak (di dekatnya),

وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ

wanamaariqu mashfuufatun

[88:15] dan bantal-bantal sandaran yang tersusun,

وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ

wazaraabiyyu mabtsuutsatun

[88:16] dan permadani-permadani yang terhampar.

أَفَلَا يَنْظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ

afalaa yanzhuruuna ilaa al-ibili kayfa khuliqath

[88:17] Maka apakah mereka tidak memperhatikan unta bagaimana dia diciptakan,

وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ

wa-ilaa alssamaa-i kayfa rufi’ath

[88:18] Dan langit, bagaimana ia ditinggikan?

وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ

wa-ilaa aljibaali kayfa nushibath

[88:19] Dan gunung-gunung bagaimana ia ditegakkan?

وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ

wa-ilaa al-ardhi kayfa suthihath

[88:20] Dan bumi bagaimana ia dihamparkan?

فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنْتَ مُذَكِّرٌ

fadzakkir innamaa anta mudzakkirun

[88:21] Maka berilah peringatan, karena sesungguhnya kamu hanyalah orang yang memberi peringatan.

لَسْتَ عَلَيْهِمْ بِمُسَيْطِرٍ

lasta ‘alayhim bimushaythirin

[88:22] Kamu bukanlah orang yang berkuasa atas mereka,

إِلَّا مَنْ تَوَلَّى وَكَفَرَ

illaa man tawallaa wakafara

[88:23] tetapi orang yang berpaling dan kafir,

فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ

fayu’adzdzibuhu allaahu al’adzaaba al-akbara

[88:24] maka Allah akan mengazabnya dengan azab yang besar.

إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ

inna ilaynaa iyaabahum

[88:25] Sesungguhnya kepada Kami-lah kembali mereka,

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ

tsumma inna ‘alaynaa hisaabahum

[88:26] kemudian sesungguhnya kewajiban Kami-lah menghisab mereka.