بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى

sabbihi isma rabbika al-a’laa

[87:1] Sucikanlah nama Tuhanmu Yang Maha Tingi,

الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّى

alladzii khalaqa fasawwaa

[87:2] yang menciptakan, dan menyempurnakan (penciptaan-Nya),

وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَى

waalladzii qaddara fahadaa

[87:3] dan yang menentukan kadar (masing-masing) dan memberi petunjuk,

وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَى

waalladzii akhraja almar’aa

[87:4] dan yang menumbuhkan rumput-rumputan,

فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَى

faja’alahu ghutsaa-an ahwaa

[87:5] lalu dijadikan-Nya rumput-rumput itu kering kehitam-hitaman.

سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنْسَى

sanuqri-uka falaa tansaa

[87:6] Kami akan membacakan (Al Quraan) kepadamu (Muhammad) maka kamu tidak akan lupa,

إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَى

illaa maa syaa-a allaahu innahu ya’lamu aljahra wamaa yakhfaa

[87:7] kecuali kalau Allah menghendaki. Sesungguhnya Dia mengetahui yang terang dan yang tersembunyi.

وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَى

wanuyassiruka lilyusraa

[87:8] dan Kami akan memberi kamu taufik ke jalan yang mudah,

فَذَكِّرْ إِنْ نَفَعَتِ الذِّكْرَى

fadzakkir in nafa’ati aldzdzikraa

[87:9] oleh sebab itu berikanlah peringatan karena peringatan itu bermanfa’at,

سَيَذَّكَّرُ مَنْ يَخْشَى

sayadzdzakkaru man yakhsyaa

[87:10] orang yang takut (kepada Allah) akan mendapat pelajaran,

وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى

wayatajannabuhaa al-asyqaa

[87:11] dan orang-orang yang celaka (kafir) akan menjauhinya.

الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَى

alladzii yashlaa alnnaara alkubraa

[87:12] (Yaitu) orang yang akan memasuki api yang besar (neraka).

ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَا

tsumma laa yamuutu fiihaa walaa yahyaa

[87:13] Kemudian dia tidak akan mati di dalamnya dan tidak (pula) hidup.

قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَزَكَّى

qad aflaha man tazakkaa

[87:14] Sesungguhnya beruntunglah orang yang membersihkan diri (dengan beriman),

وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّى

wadzakara isma rabbihi fashallaa

[87:15] dan dia ingat nama Tuhannya, lalu dia sembahyang.

بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا

bal tu/tsiruuna alhayaata alddunyaa

[87:16] Tetapi kamu (orang-orang kafir) memilih kehidupan duniawi.

وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَى

waal-aakhiratu khayrun wa-abqaa

[87:17] Sedang kehidupan akhirat adalah lebih baik dan lebih kekal.

إِنَّ هَذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَى

inna haadzaa lafii alshshuhufi al-uulaa

[87:18] Sesungguhnya ini benar-benar terdapat dalam kitab-kitab yang dahulu,

صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَى

shuhufi ibraahiima wamuusaa

[87:19] (yaitu) Kitab-kitab Ibrahim dan Musa