بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

وَالضُّحَى

waaldhdhuhaa

[93:1] Demi waktu matahari sepenggalahan naik,

وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَى

waallayli idzaa sajaa

[93:2] dan demi malam apabila telah sunyi (gelap),

مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَى

maa wadda’aka rabbuka wamaa qalaa

[93:3] Tuhanmu tiada meninggalkan kamu dan tiada (pula) benci kepadamu.

وَلَلْآخِرَةُ خَيْرٌ لَكَ مِنَ الْأُولَى

walal-aakhiratu khayrun laka mina al-uulaa

[93:4] Dan sesungguhnya hari kemudian itu lebih baik bagimu daripada yang sekarang (permulaan).

وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَى

walasawfa yu’thiika rabbuka fatardaa

[93:5] Dan kelak Tuhanmu pasti memberikan karunia-Nya kepadamu , lalu (hati) kamu menjadi puas.

أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَآوَى

alam yajidka yatiiman faaawaa

[93:6] Bukankah Dia mendapatimu sebagai seorang yatim, lalu Dia melindungimu ?

وَوَجَدَكَ ضَالًّا فَهَدَى

wawajadaka daallan fahadaa

[93:7] Dan Dia mendapatimu sebagai seorang yang bingung, lalu Dia memberikan petunjuk.

وَوَجَدَكَ عَائِلًا فَأَغْنَى

wawajadaka ‘aa-ilan fa-aghnaa

[93:8] Dan Dia mendapatimu sebagai seorang yang kekurangan, lalu Dia memberikan kecukupan.

فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ

fa-ammaa alyatiima falaa taqhar

[93:9] Sebab itu, terhadap anak yatim janganlah kamu berlaku sewenang-wenang.

وَأَمَّا السَّائِلَ فَلَا تَنْهَرْ

wa-ammaa alssaa-ila falaa tanhar

[93:10] Dan terhadap orang yang minta-minta, janganlah kamu menghardiknya.

وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ

wa-ammaa bini’mati rabbika fahaddits

[93:11] Dan terhadap ni’mat Tuhanmu, maka hendaklah kamu siarkan